Search Results

Researching Translation and Interpreting

Download or Read eBook Researching Translation and Interpreting PDF written by Claudia V. Angelelli and published by Routledge. This book was released on 2015-07-16 with total page 339 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle.
Researching Translation and Interpreting
Author :
Publisher : Routledge
Total Pages : 339
Release :
ISBN-10 : 9781317479383
ISBN-13 : 1317479386
Rating : 4/5 (83 Downloads)

Book Synopsis Researching Translation and Interpreting by : Claudia V. Angelelli

Book excerpt: This volume offers a comprehensive view of current research directions in Translation and Interpreting Studies, outlining the theoretical concepts underpinning that research and presenting detailed discussions of the various methods used. Organized around three factors that are responsible for shaping the study of translation and interpreting today—post-positivist theoretical approaches, developments in the language industry, and technological innovations—this volume is divided into three parts: Part I introduces the basic concepts organizing translation and interpreting research, such as the difference between qualitative and quantitative research, between product-oriented and process-oriented studies, and between prescriptive and descriptive approaches. Part II provides a theoretical mapping of current translation and interpreting research, covering the theories underlying the current conceptualization of translation and interpreting, from queer studies to cognitive science. Part III explores the key methodological approaches to research in Translation and Interpreting Studies, including corpus-based, longitudinal, observational, and ethnographic studies, as well as survey and focus group-based studies. The international range of contributors are all leading research experts who use the methodologies in their work. They present the research aims of these methods, offer sample research questions that can—and cannot—be addressed by these methods, and discuss modes of data collection and analysis. This is an essential reference for all advanced undergraduates, postgraduates, and researchers in Translation and Interpreting Studies.


Researching Translation and Interpreting Related Books

Researching Translation and Interpreting
Language: en
Pages: 339
Authors: Claudia V. Angelelli
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2015-07-16 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

This volume offers a comprehensive view of current research directions in Translation and Interpreting Studies, outlining the theoretical concepts underpinning
Researching Translation and Interpreting
Language: en
Pages: 311
Authors: Claudia V. Angelelli
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2015-07-16 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

This volume offers a comprehensive view of current research directions in Translation and Interpreting Studies, outlining the theoretical concepts underpinning
Teaching and Researching Translation
Language: en
Pages: 338
Authors: Basil A. Hatim
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2014-04-23 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

Teaching & Researching Translation provides an authoritative and critical account of the main ideas and concepts, competing issues, and solved and unsolved ques
Quantitative Research Methods in Translation and Interpreting Studies
Language: en
Pages: 510
Authors: Christopher D. Mellinger
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2016-08-25 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

Quantitative Research Methods in Translation and Interpreting Studies encompasses all stages of the research process that include quantitative research methods,
Research Methods in Legal Translation and Interpreting
Language: en
Pages: 220
Authors: Łucja Biel
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2019-05-09 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

The field of Legal translation and interpreting has strongly expanded over recent years. As it has developed into an independent branch of Translation Studies,
Scroll to top