Search Results

The Culture of Translation in Anglo-Saxon England

Download or Read eBook The Culture of Translation in Anglo-Saxon England PDF written by Robert Stanton and published by Boydell & Brewer Ltd. This book was released on 2002 with total page 214 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle.
The Culture of Translation in Anglo-Saxon England
Author :
Publisher : Boydell & Brewer Ltd
Total Pages : 214
Release :
ISBN-10 : 085991643X
ISBN-13 : 9780859916431
Rating : 4/5 (3X Downloads)

Book Synopsis The Culture of Translation in Anglo-Saxon England by : Robert Stanton

Book excerpt: Most Old English literature was translated or adapted from Latin: what was translated, and when, reflects cultural development and the increasing respectability of English. Translation was central to Old English literature as we know it. Most Old English literature, in fact, was either translated or adapted from Latin sources, and this is the first full-length study of Anglo-Saxon translation as a cultural practice. This 'culture of translation' was characterised by changing attitudes towards English: at first a necessary evil, it can be seen developing increasing authority and sophistication. Translation's pedagogical function (already visible in Latin and Old English glosses) flourished in the centralizing translation programme of the ninth-century translator-king Alfred, and English translations of the Bible further confirmed the respectability ofEnglish, while Ælfric's late tenth-century translation theory transformed principles of Latin composition into a new and vigorous language for English preaching and teaching texts. The book will integrate the Anglo-Saxon period more fully into the longer history of English translation.ROBERT STANTON is Assistant Professor of English, Boston College, Massachusetts.


The Culture of Translation in Anglo-Saxon England Related Books

The Culture of Translation in Anglo-Saxon England
Language: en
Pages: 214
Authors: Robert Stanton
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2002 - Publisher: Boydell & Brewer Ltd

DOWNLOAD EBOOK

Most Old English literature was translated or adapted from Latin: what was translated, and when, reflects cultural development and the increasing respectability
Culture of Translation in Anglo-Saxon English
Language: en
Pages:
Authors: University of Toronto Press
Categories:
Type: BOOK - Published: 2000 - Publisher:

DOWNLOAD EBOOK

Translation Effects
Language: en
Pages: 226
Authors: Mary Kate Hurley
Categories: English literature
Type: BOOK - Published: 2021 - Publisher:

DOWNLOAD EBOOK

In Translation Effects: Language, Time, and Community in Medieval England, Mary Kate Hurley reinterprets a well-recognized and central feature of medieval textu
Transmissions and Translations in Medieval Literary and Material Culture
Language: en
Pages: 412
Authors:
Categories: History
Type: BOOK - Published: 2021-12-20 - Publisher: BRILL

DOWNLOAD EBOOK

This collection explores multiple artefactual, visual, textual and conceptual adaptations, developments and exchanges across the medieval world in the context o
English-Spanish Translation, Through a Cross-cultural Interpretation Approach
Language: en
Pages: 184
Authors: Francisco Castro-Paniagua
Categories: Foreign Language Study
Type: BOOK - Published: 2000 - Publisher:

DOWNLOAD EBOOK

As translation involves more than mere mechanics but as a discipline tied to cultural understanding, translators must focus on the dissimilarities and incongrui
Scroll to top